الثقافة تريد الرسوم في النسخة الأصلية

لقد تحدثنا بالفعل عن الرسوم الكاريكاتورية مع لغة الإشارة ، وفي مرات عديدة في المدونة ، ظهر موضوع النسخة الأصلية على التلفزيون كوسيلة لتعلم اللغات أو دمجها. الآن ، أشار المدير العام للسينما بوزارة الثقافة الإسبانية إلى أنه يدافع أن الأطفال يرون الرسوم الكاريكاتورية في النسخة الأصلية مع ترجمة.

صرح كارلوس كوادروس في مقابلة أنه على الرغم من أنه لا يحبذ التخلص من الدبلجة ، إلا أنه واحد من أعظم المدافعين عن النسخة الأصلية ، وأنه يعتقد اعتقادا راسخا أنه من أجل تحقيق ثقافة أفضل للأطفال الصغار ، يكون في النسخة الأصلية ، وأنها تعمل بالفعل على ذلك.

في الوقت الحالي ، تعرض القنوات المتخصصة لأطفال DTT غالبية عمليات البث الخاصة بهم في V.O.S. بالنسبة للأطفال الذين يتحدثون بلغتين ، إنها فكرة رائعة (على سبيل المثال ، الإنجليزية والإسبانية ، على الرغم من أنني أتصور أنه سيكون لدينا رسوم كاريكاتورية باللغات اليابانية والفرنسية ...) ، لأنها تعمل على دمج اللغتين أثناء نموهما والاستماع إليهما في بيئتهما العائلية.

ولكن إذا كان الأطفال يعرفون اللغة الأم فقط ، فلا نفكر أنه عندما يكونون صغارًا سيتعلمون اللغة الأصلية. في بعض الأحيان قمنا بالتعليق عليه ، مع هذه الرسومات العصرية التي الجمع بين الإسبانية مع الكلمات والعبارات الإنجليزية (درة المستكشف ، ماني مانيتاس ...) ، يفعلون أكثر من مجرد إرباك الأطفال الصغار الذين لا يعرفون اللغة الإنجليزية. في الواقع ، فهي رسومات مصممة للجمهور الأمريكي من أصل إسباني ، والتي هي في الأصل باللغة الإنجليزية وتقدم تلك العبارات والكلمات باللغة الإسبانية.

فقط إذا كان الأطفال أكبر سناً ولديهم بالفعل أفكار عن اللغة الأخرى ، يمكنهم اكتساب المزيد من المعرفة والتعود على التعبيرات والنطق ... للغة الثانية. هذا ما يحدث في البلدان الأخرى ، التي لا تراهن فقط على الرسوم الكاريكاتورية ، ولكن من أجل جميع السينما والمسلسلات في النسخة الأصلية.

نظرًا لأن معظم المنتجات التي تأتي إلينا هي من أصل أنجلو سكسوني ، فإن اللغة الإنجليزية ستكون بلا شك اللغة "المفضلة". صغارًا وكبارًا (أولئك منا الذين يحافظون على معرفة المعهد) سيكونون أكثر كفاءة في اللغة الإنجليزية.

لهذا كله أراهن بهذا المقياس مشاهدة والاستماع إلى الرسوم في النسخة الأصلية، بشرط أن يتم تقديم الخيار للصغار لرؤية الرسومات المطوية ، وليس فقط باللغة الإسبانية ولكن أيضًا في بقية اللغات الرسمية للبلد. أعتقد أنني أسأل الكثير ...